Translation of "ti metti" in English


How to use "ti metti" in sentences:

Perche' ti metti con un bambino?
Why are you dating a child?
Se ti metti a frequentare locali quali il Mocambo e il Romanoff, sei finito.
Once a talent like yours gets into that Mocambo-Romanoff rut, you're through.
Ma se ti metti a piagnucolare o a fare storie, non importa dove siamo, ti scarico all'istante.
But the minute you start to whine or make a nuisance' I don't care where we are' I'm dumpin' you flat.
Champagne cocktail, e ti metti a giudicare me e come comando la famiglia mia!
Champagne cocktails, and passing judgment on how I run my family.
Guarda, abbiamo potuto di utilizzare po 'd'aria quindi perché non ti metti alcuni vestiti e andiamo a raggiungere i bambini?
Look, we could both use some air so why don't you get into some clothes and we'll go out and hunt up the kids?
Perché allora non ti metti a dormire?
Then why don't you go to sleep?
Quando arrivo a tre, lasci la pistola metti le mani aperte sul tavolo e ti metti a sedere.
And when I count three, I want you to let go of your gun, put your palms flat on the table and sit your ass down.
Se ti metti in testa di fare una cosa, ci riesci meglio di chiunque altro.
When you set your mind on doing something, you do it better than anybody.
Se vinco io, ti metti un vestito per il nostro appuntamento.
I win, you wear a dress on our date.
Perché non ti metti in quel posto?
What's the matter with that space over there?
Perché non ti metti le scarpe scure come le altre mamme?
Why can't you wear black shoes like the other mothers?
Se ti metti a piangere, piango anch'io e non ne uscirò mai più.
Come on, pal, if you start crying I'm gonna cry and I'll never get through this.
Fanno 15.OOO dollari la settimana che ti metti in tasca, amico.
Fifteen thousand dollars a week for you. In your pocket, free and clear.
Vuoi smettere di puffarti quella canna e ti metti al lavoro?
All right. Would you stop poofing on that joint and do some work?
Perché non ti metti comodo e ti godi lo spettacolo?
Why don't you just sit back and enjoy the show?
Adesso ti metti a guardare la TV a cena?
Great, you gonna start watching TV at dinner?
Solo se non ti metti in mezzo.
As long as you stay out of the way.
Ti metti a guardare le scarpe?
Is that what you're looking at? Shoes.
J Quando siete ubriachi ti metti con lei.
When you guys are shitfaced, you get with her.
Perché non ti metti quello che avevi a scuola?
Why don't you just wear what you wore to school?
Quindi è il caso che ti metti a studiare.
So, you should... probably get studying.
Sul serio, non per fare il patrigno cattivo, ma... se ti metti una camicia bianca inamidata e dichiari il tuo amore ad una sedicenne, finirai per sventolare appeso ad un palo con addosso le tue mutande bianche inamidate.
Not to be the evil stepdad, but if you put on a puffy white shirt... and declare your love for a 16-year-old, you're gonna be swinging from the flagpole in your puffy white underpants.
BERNIE: Maggie, se non ti metti a lottare, non ti farà tanto male.
Maggie, if you don't put up a fight, it won't hurt so bad.
Cio' che so e' che sei estremamente efficace nel compiere cio' che ti metti in testa di fare.
What I know is you are extremely effective at what you set your mind to.
E se ti metti contro chi è protetto dal re, io non posso aiutarti.
And once you're under the protection of the king, I can't help you.
Magari, se ti metti a seguire questa scia... scoprirai il perche'.
Maybe if you follow this trail, you'll see why.
Avevi un minuto... e oggi ti metti a pulire una vasca per pesci?
You had a minute. And today you needed to clean the fish bowl? Today?
Se ti metti contro di noi, affronterai il Wu-dang!
You mess with us, you step into the Wu Tang!
Esci a cena vestito come se fossi ancora in salotto e ti metti quelle ridicole scarpe da rapper.
Go out for dinner dressed like you're still in your living room. You wear those big hippity-hoppity clown shoes.
Ti metti un vestito rosso e proviamo?
You want to slip on a dress and give it a shot.
Perche' non ti metti a dormire?
Why don't you go to sleep?
Ti metti pancia all'aria, ogni volta che qualcuno prova a ringhiare?
You just roll over, show your belly every time somebody snarls?
Quindi o ti metti tu a cercare Tucker, o mettero' al comando qualcuno che lo faccia.
Get on board with finding Tucker, or I'll put someone in charge who will.
Potevi sposare chiunque, e ti metti con un poliziotto?
Come on! You could marry anyone you want, and you have to get engaged to a cop?
Ti metti sulle spalle di una stronza, come Yoda su Luke.
Just ride a bitch's back, like Yoda on Luke.
Il bello di essere cieca è non vederti quando ti metti le Crocs.
Upside of being blind: I've never seen you in Crocs.
Io non ti nascondo nulla tu ti metti tutto in questa cosa per le persone
I'm not keeping anything from you. - You just -- you put up this act for people -
Beh, quando piove, ti metti un impermeabile.
Well when it rains, you put on a coat.
E' come se ti metti in ridicolo se dici qualcosa... e ti metti in ridicolo se non lo fai.
It's like you embarrass yourself if you say something, and you embarrass yourself if you don't.
Ma ti vesti elegante e ti metti la colonia per scrivere?
What? You you wear well and you get? Cologne to write?
Ti metti con un altro lupo.
You hook up with a different wolf.
Quindi, ehm... ti metti il costume in doccia?
So, uh... You wear a bathing suit in the shower?
Ci manca solo che ti metti una tuta e mangi al fast food per tutta la vita!
You might as well put sweatpants on and go to Applebee's for the rest of your life!
Perché non ti metti gli occhiali?
Why don't you put the glasses on?
Se ti metti contro l'ape regina, te ne andrai con le punture.
Fuck with the queen bee and you're gonna get stung.
Guarda che succede quando ti metti a correre come un indemoniato.
Look what happens when you run around like a crazy person.
Con l'utilizzo della cintura di sicurezza sarebbe stato possibile evitare circa la metà delle vittime degli incidenti di veicoli... un fatto questo che vale la pena ricordare la prossima volta che ti metti in viaggio.
Around half of all fatalities in trucks could be avoided through use of a seatbelt – a fact worth remembering next time you hit the road. Exterior Close
MS: Tecnologia non è esattamente la parola da usare per descrivere qualcosa che ti metti sotto le ascelle.
MS: Technology's not the way you want to describe something somebody's putting in their armpit.
E mia mamma mi chiedeva, "Ma perché ti metti sempre quella maglietta in testa"
And my mom asked me, "How come you always wear that t-shirt on your head?"
Io so quando ti alzi o ti metti a sedere, io ti conosco sia che tu esca sia che rientri
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
1.5884649753571s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?